სვანური ზღაპრები #5
საყოველთაოდ აღიარებით, სვანური ფოლკლორული ტექსტები, კერძოდ, ჯადოსნური ზღაპრები, საერთო ქართული სიტყვიერი შემოქმედების ფონზე გამოირჩევა თვითმყოფადობით, ჟანრული და თემატური მრავალფეროვნებით, მაღალი მხატვრული ოსტატობითა და არქაულობით. მათ გარეშე ქართული სიტყვიერი ფონდი ნაკლული იქნებოდა.
ქართულმა ენათმეცნიერულმა სკოლამ, აკაკი შანიძისა და ვარლამ თოფურიას თაოსნობით, საშვილიშვილო საქმეს დაუდო სათავე. გამოცემულია სვანური პროზაული ტექსტების ოთხი ტომი და სვანური ენის ქრესტომათია. ამ კრებულებში გამოქვეყნებული მასალა არაა ქართულად თარგმნილი, ვინაიდან ეს გამოცემა მხოლოდ ენათმეცნიერული მიზნებისთვის გამოიცა (სვანურ ენაზე). ამდენად, ტექსტების შინაარსი ფართო სამეცნიერო წრეებისათვის მიუწვდომელია. ჩვენი მიზანია ამ დასანახი ხარვეზის ამოვსება, კრებულებში დაბეჭდილი ზღაპრების თარგმნა და მათი მონოგრაფიული შესწავლა. ჩვენი უმთავრესი მიზანი იყო თარგმნილი ტექსტის მაქსიმალური სიახლოვე დედანთან.
წინამდებარე ტომში თარგმნილი სვანური ჯადოსნური ზღაპრები მნიშვნელოვან დახმარებას გაუწევს მათ, ვინც სვანური ენის შესწავლას მოიწადინებს.
ანოტაცია
საყოველთაოდ აღიარებით, სვანური ფოლკლორული ტექსტები, კერძოდ, ჯადოსნური ზღაპრები, საერთო ქართული სიტყვიერი შემოქმედების ფონზე გამოირჩევა თვითმყოფადობით, ჟანრული და თემატური მრავალფეროვნებით, მაღალი მხატვრული ოსტატობითა და არქაულობით. მათ გარეშე ქართული სიტყვიერი ფონდი ნაკლული იქნებოდა.
ქართულმა ენათმეცნიერულმა სკოლამ, აკაკი შანიძისა და ვარლამ თოფურიას თაოსნობით, საშვილიშვილო საქმეს დაუდო სათავე. გამოცემულია სვანური პროზაული ტექსტების ოთხი ტომი და სვანური ენის ქრესტომათია. ამ კრებულებში გამოქვეყნებული მასალა არაა ქართულად თარგმნილი, ვინაიდან ეს გამოცემა მხოლოდ ენათმეცნიერული მიზნებისთვის გამოიცა (სვანურ ენაზე). ამდენად, ტექსტების შინაარსი ფართო სამეცნიერო წრეებისათვის მიუწვდომელია. ჩვენი მიზანია ამ დასანახი ხარვეზის ამოვსება, კრებულებში დაბეჭდილი ზღაპრების თარგმნა და მათი მონოგრაფიული შესწავლა. ჩვენი უმთავრესი მიზანი იყო თარგმნილი ტექსტის მაქსიმალური სიახლოვე დედანთან.
წინამდებარე ტომში თარგმნილი სვანური ჯადოსნური ზღაპრები მნიშვნელოვან დახმარებას გაუწევს მათ, ვინც სვანური ენის შესწავლას მოიწადინებს.
შემდგენელი: აკაკი შანიძე, ვარლამ თოფურია
მახასიათებლები
კატეგორია
ლიტერატურათმცოდნეობა,ფოლკლორი,ქართველოლოგია,ანთოლოგია,ხალხური შემოქმედება
გამომცემლობა
აკადემიური წიგნი
ენა
ქართული
ხელმისაწვდომი
არის
აისბიენი/აიდი
9789941990694
გვერდები
299
გარეკანი
რბილი
გამოცემის წელი
2025
ფორმატი
17.5X24.5
სერია
ქართული ხალხური პროზა