ანოტაცია: „წიგნის მიზანი არ არის ჰომეროსის საკითხის მთელი სისრულით კვლევა. არც მის შესახებ არსებული ზღვა ლიტერატურის მიმოხილვა და კრიტიკული შეფასება. მე მიზნად დავისახე ჰომეროსის „ილიადის“ თერთმეტი, ჩემი აზრით, პოეტური თვალსაზრისით განსაკუთრებით საინტერესო სცენის თარგმნა და მათი ინტერპრეტაცია, რათა მკითხველმა დაინახოს, როგორი ოსტატობით აგებდა ევროპული ლიტერატურის უძველესი პოემის ავტორი თავის სცენებს, რითაა იგი სანიმუშო დღევანდელი პოეტებისთვის და საინტერესო – თანამედროვე მკითხველისთვის.“